Términos y condiciones

Definiciones

Me. En este documento, las siguientes palabras tendrán los siguientes significados:

1. “comprador” significa la organización o la persona que compra los bienes
2. “mercancías” significa los artículos que el vendedor debe suministrar al comprador;
3. “derechos de propiedad intelectual” se refiere a todas las patentes, diseños registrados y no registrados, derechos de autor, marcas, know-how y todas las demás formas de propiedad intelectual en cualquier lugar del mundo exigible.

 

Ii. “Vendedor” significa UK Construction parts Ltd., booms Farm garage, Coggeshall Road, Earls Colne, Essex, CO6 2JX, UK

 

Iii. General

1. estos términos y condiciones se aplicarán a las ventas de bienes por el vendedor al comprador con la exclusión de todos los demás términos y condiciones mencionados, ofrecidos o invocados por el comprador, ya sea en la negociación o en cualquier etapa en las relaciones entre las partes , incluidos los términos estándar o impresos licitados por el comprador, a menos que el comprador indique específicamente por escrito, independientemente de dichos términos, que desea que se apliquen dichos términos y esto ha sido reconocido por el vendedor por escrito.

 

2. cualquier variación de estos términos y condiciones (incluidos los términos y condiciones especiales acordados entre las partes) será inaplicable a menos que el vendedor lo acuerde por escrito.

 

Iv. Precio y pago

1. el precio será el descuento recomendado de precio minorista menos acordado, a menos que se acuerde lo contrario por escrito entre las partes. El precio es exclusivo del IVA o de cualquier otro coste aplicable.

 

2. los términos de crédito pueden ofrecerse sujetos a una verificación satisfactoria del crédito del comprador por parte del vendedor. La oferta de crédito será a discreción del vendedor.

 

3. cuando se ofrezca crédito por el pago del precio y el IVA y cualquier otro costo aplicable deberá abonarse dentro de los 30 días siguientes a la fecha de la factura suministrada por el vendedor, a menos que se acuerde lo contrario por escrito. En los casos en que no se ofrezca el crédito, se requerirá el pago antes de la liberación de las mercancías por parte del vendedor.

 

4. el Vendedor tendrá derecho a cobrar intereses sobre las facturas vencidas a partir de la fecha en que el pago se adeude de día a día hasta la fecha de pago a una tasa del 2 por ciento por año por encima de la tasa base del National Westminster Bank

 

5. Si el pago del precio o cualquier parte del mismo no se realiza antes de la fecha de vencimiento, el Vendedor tendrá derecho a:

Un. exigir el pago anticipado de la entrega en relación con cualquier mercancía que no haya sido entregada previamente;

B. negarse a hacer entrega de cualquier mercancía no entregada sin incurrir en ninguna responsabilidad al comprador por no entrega o cualquier demora en la entrega;

 

V. Descripción

Cualquier descripción dada o aplicada a los bienes se da sólo a modo de identificación y el uso de dicha descripción no constituirá una venta por Descripción. Para evitar dudas, el comprador afirma que no se basa en ninguna forma en ninguna descripción al celebrar el contrato.

VI. Muestra

Cuando una muestra de las mercancías es mostrada e inspeccionada por el comprador, las partes aceptan que dicha muestra es de carácter representativo y la mayor parte del pedido puede diferir ligeramente como resultado del proceso de fabricación.

Vii. Entrega

1. a menos que se acuerde lo contrario por escrito, la entrega de los bienes tendrá lugar en la dirección especificada por el comprador en, o lo más cerca posible a la fecha requerida por el comprador. El comprador deberá hacer todos los arreglos necesarios para tomar la entrega de los bienes cada vez que se liciten para su entrega.

2. Si el vendedor no puede entregar los bienes debido a acciones o circunstancias bajo el control del comprador, entonces el Vendedor tendrá derecho a colocar los bienes en almacenamiento hasta que las entregas puedan verse afectadas y el comprador será responsable de cualquier gasto que se ciated con dicho almacenamiento.

3. cualquier daño, escasez, sobre entregas y pedidos duplicados debe ser reportado al vendedor dentro de 14 días de recibo firmado para permitir el reemplazo o reembolso.

 

Viii. Riesgo

El riesgo en los bienes pasará al comprador al recibir la mercancía. Cuando el comprador opte por recoger las mercancías en sí, el riesgo pasará cuando los bienes se le confieran o se anulen para su recogida, lo que ocurra primero.

 

Ix. Título

El título en los bienes no pasará al comprador hasta que el vendedor haya sido pagado en su totalidad por los bienes.

 

X. DEVOLUCIÓN DE BIENES NO UTILIZADOS

1. todas las mercancías se venden en una base de venta firme, es decir, el vendedor no se llevará de vuelta los bienes no requeridos o vendidos por el comprador, a menos que se acuerde lo contrario, en cuyo caso se aplican los siguientes términos.

 

2. cualquier devolución debe ser autorizada por un representante del vendedor antes de que se dé cualquier crédito.

 

3. cuando el vendedor acepte la devolución de los bienes que no estén dañados, el comprador será responsable del costo del transporte y se asegurará de que estén cuidadosamente empaquetados para evitar cualquier daño en el tránsito. El vendedor no estará obligado a aceptar ninguna mercancía que esté dañada de ninguna manera. El vendedor solo aceptará devoluciones que aparezcan en la lista de publicaciones actuales de los vendedores.

 

4. el crédito de las cantidades adeudadas o pagadas sólo se dará para los bienes que se encuentran en condiciones de venta.

 

Xi. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD

1. el vendedor no será responsable de ninguna pérdida o daño sufrido por el comprador en exceso del precio del contrato.

 

2. nada de lo contenido en estos términos y condiciones se interpretará de manera que limite o excluya la responsabilidad del vendedor por fallecimiento o lesiones personales como resultado de la negligencia del vendedor o de sus empleados o agentes.

 

Xii. DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL

Todos los derechos de propiedad intelectual producidos o que surjan como resultado de la ejecución de este acuerdo, en la medida en que no hayan sido adquiridos, se convertirán en propiedad absoluta del vendedor, y el comprador hará todo lo que sea razonablemente necesario para garantizar que dichos derechos chaleco en el vendedor mediante la ejecución de instrumentos apropiados o la realización de acuerdos con terceros.

 

Xiii. FUERZA MAYOR

El vendedor no será responsable de ningún retraso o incumplimiento de cualquiera de sus obligaciones si el retraso o fracaso resulta de eventos o circunstancias fuera de su control razonable, incluyendo pero no limitado a actos de Dios, huelgas, cierres, accidentes, guerra, incendio, desglose de la planta o maquinaria o la escasez o falta de disponibilidad de materias primas de una fuente natural de suministro, y el Vendedor tendrá derecho a una extensión razonable de sus obligaciones. Si el retraso persiste durante el tiempo que el vendedor considera irrazonable, puede, sin responsabilidad por su parte, rescindir el contrato.

 

Xiv. RELACIÓN DE LAS PARTES

Nada de lo contenido en estos términos y condiciones se interpretará como establecer o implicar cualquier asociación o joint venture entre las partes y nada en estos términos y condiciones se considerará que interpreta a cualquiera de las partes como el agente de la otra.

 

Xv. CESIÓN Y SUBCONTRATACIÓN

El contrato entre el comprador y el vendedor para la venta de bienes no será cedido ni transferido, ni el desempeño de ninguna obligación subcontratada, en cualquier caso por el comprador, sin el consentimiento previo por escrito del vendedor.

 

Xvi. Renuncia

El incumplimiento por cualquiera de las partes de hacer valer en cualquier momento o durante cualquier período cualquiera de los términos y condiciones de este documento no será una renuncia a ellos o del derecho en cualquier momento posteriormente a hacer cumplir todos los términos y condiciones de este acuerdo.

 

XVII. Divisibilidad

Si cualquier término o disposición de estos términos y condiciones se considera inválido, ilegal o inejecutable por cualquier motivo por cualquier Tribunal de jurisdicción competente, dicha disposición será eliminada y el resto de las disposiciones del presente continuará en plena vigencia y efecto como Si estos términos y condiciones hubieran sido acordados con la disposición inválida, ilegal o inejecutable eliminada.

 

XVIII. LEGISLACIÓN APLICABLE Y JURISDICCIÓN

Este acuerdo se regirá e interpretará de acuerdo con las leyes de Inglaterra y las partes se someten por la presente a la jurisdicción exclusiva de los tribunales ingleses.